Bảo hiểm hưu trí quốc dân là chế độ vận hành nước nhà nhằm hỗ trợ đời sinh sống của fan cao tuổi, tín đồ tàn tật, gia quyến của người đã mất. Tất cả những người từ đôi mươi tuổi trở lên cho đến dưới 60 tuổi đều đề xuất tham gia bảo hiểm hưu trí quốc dân. Bạn đang xem: Bảo hiểm quốc dân ở nhật
Tất cả những người đã đk cư trú với trong giới hạn tuổi từ 20 tuổi trở lên cho đến dưới 60 tuổi, xin vui tươi tiến hành thủ tục tham gia bảo đảm hưu trí quốc dân tại Ban Hưu trí bảo hiểm sức mạnh quốc dân hoặc văn phòng chi nhánh của tổ chức triển khai bảo hiểm hưu trí.
Người đang làm việc tại các công ty của Nhật Bản, v.v… vẫn tham gia bảo đảm hưu trí của nhân viên cấp dưới thì không cần thiết phải tiến hành thủ tục tham gia bảo hiểm hưu trí quốc dân.
Phí bảo đảm hưu trí quốc dân không dựa vào vào độ tuổi/ các khoản thu nhập mà đồng điệu 1 nấc phí với tất cả mọi người.
◆ Thanh toán tự động hóa từ tài khoản ngân hàng (Đăng ký tại Ban Hưu trí bảo hiểm sức khỏe quốc dân hoặc cơ săng chính bao gồm tiếp nhận)
◆ giao dịch thanh toán tiền mặt phẳng Giấy thông tin thanh toán phí bảo đảm được nhờ cất hộ từ tổ chức bảo hiểm hưu trí Nhật bạn dạng (Thanh toán tại cơ hòm chính có tiếp nhận/bưu điện/cửa hàng tiện lợi)
◆ thanh toán bằng thẻ tín dụng Credit card (Đăng ký kết tại văn phòng trụ sở của tổ chức triển khai bảo hiểm hưu trí)
◆Thanh toán bằng ứng dụng au
B, Pay
Chế độ nộp bảo hiểm đặc biệt quan trọng dành mang đến học sinh, sinh viên(学生納付特例制度)
Chế độ nộp bảo hiểm quan trọng dành đến học sinh, sinh viên
Học sinh, sinh viên từ đôi mươi tuổi trở lên sẽ theo học tại các trường đại học/cao học/trường học các loại, v.v… lúc có trở ngại trong việc nộp phí bảo đảm hưu trí quốc dân sẽ có「Chế độ nộp bảo hiểm đặc biệt dành mang đến học sinh, sinh viên」có thể trì hoãn việc nộp phí bảo đảm trong quy trình đang theo học thông qua việc đăng ký thỉnh cầu xét thông qua chế độ
★ Kỳ hạn được phê coi xét là từ thời điểm tháng 4 cho đến tháng 3 của năm sau đó.★ Trong quy trình đang theo học đề nghị phải tiến hành thủ tục mỗi năm.
Miễn trừ/trì hoãn nộp chi phí bảo hiểm(保険料免除・納付猶予)
Khi có khó khăn trong bài toán nộp phí bảo hiểm hưu trí quốc dân với nguyên nhân mang tính kinh tế, nếu đăng ký thỉnh cầu và được phê duyệt sẽ tiến hành miễn trừ hoặc trì hoãn nộp mức giá bảo hiểm. Bài toán có nhận ra phê phê chuẩn miễn trừ, v.v... Hay là không sẽ được đưa ra quyết định sau khi khảo sát xem xét về tình trạng thu nhập năm trước đó của hộ gia đình, v.v...
★ Kỳ hạn được phê chăm chú là từ tháng 7 cho tới tháng 6 của năm tiếp theo đó.★ học tập sinh, sinh viên cần thiết đăng ký cơ chế này. Xin vui lòng đăng ký「Chế độ nộp bảo hiểm đặc biệt quan trọng dành mang đến học sinh, sinh vi」
Thời kỳ trước cùng sau sinh sẽ được miễn trừ phí bảo hiểm hưu t rqíuốc dân!
Là chính sách miễn trừ phí bảo đảm hưu trí quốc dân trước và sau sinh của kỳ hạn một mực (tùy theo điều kiện mà không giống nhau) đối với trường hợp sau khoản thời gian sinh của fan đang tham gia bảo đảm hưu trí quốc dân .Kể từ bỏ 6 tháng trước thời gian ngày sinh dự kiến sẽ rất có thể đăng ký, bởi vậy hãy mau lẹ đăng ký kết với Ban Hưu trí bảo hiểm sức khỏe quốc dân (Sau lúc sinh cũng rất có thể đăng ký). quanh đó ra, trường hợp đăng ký trước lúc sinh rất cần phải có sổ tay sức mạnh Mẹ và Bé.
Nơi liên hệ trao thay đổi
Ban Hưu trí bảo hiểm sức mạnh quốc dân (Kokuho-nenkin-ka, 国保年金課) : 082-420-0933Địa điểm: Tầng 1, Toà chính
hgh200933
baohiemtop.com
Khi bong khỏi Nhật Bản(出国するときは)
Khi rời khỏi Nhật phiên bản (Không còn trú ngụ ở Nhật bạn dạng nữa) cần phải tiến hành thủ tục rút khỏi bảo đảm hưu trí quốc dân. Xin vui vẻ tiến hành giấy tờ thủ tục tại Ban Hưu trí bảo hiểm sức mạnh quốc dân. Tiền giao dịch 1 lần lúc rút khỏi bảo đảm hưu trí xin sung sướng tiến hành giấy tờ thủ tục tại văn phòng trụ sở của tổ chức triển khai bảo hiểm hưu trí.
〈Tiền giao dịch 1 lần khi rút khỏi bảo đảm hưu trí(脱退一時金)〉
Người không có quốc tịch Nhật Bản, ngôi trường hợp sau khi mất bốn cách tín đồ tham gia bảo hiểm hưu trí quốc dân hoặc bảo đảm hưu trí của nhân viên và xuất cảnh bong khỏi Nhật Bản, hoàn toàn có thể nộp 1-1 yêu cầu giao dịch thanh toán Tiền giao dịch 1 lần lúc rút khỏi bảo đảm hưu trí trong tầm 2 năm kể từ ngày ko còn showroom tại Nhật Bản. Vì có nhiều điều kiện không giống nhau để có thể nhận được thanh toán cho nên trước lúc rời ngoài Nhật Bản, xin sung sướng nhất định đề nghị kiểm tra và xác thực kỹ càng với văn phòng trụ sở của tổ chức bảo hiểm hưu trí.
Nơi contact trao đổi
Phân sở baohiemtop.com, Văn phòng bảo đảm hưu trí Kure (Kure Nenkin Jimusyo, baohiemtop.com Bunshitsu, 呉年金事務所東広島分室): 082-493-6301Địa điểm: baohiemtop.com-shi, Saijosakae-machi 10-27 Tòa nhà Sakaemachi, Tầng 1
大きな地図を見る(Google
Mapページへ)
Xin sung sướng cho chúng tôi biết chủ kiến của bạn.
Những vấn đề cần chú ý:
Xin chú ý rằng shop chúng tôi sẽ không phản hồi về đa số nội dung được nhập vào bảng điều tra khảo sát này. Rất muốn nhận được sự thông cảm cùng thấu hiểu.
Nếu có bất cứ thắc mắc nàomuốn thảo luận với
Bộ phận giao lưu nước ngoài - Ban Đời sinh sống thị dân xin vui lòng liên hệ từ đây.
thắc mắc 1
Bạn mang lại từ tổ quốc nào?
câu hỏi 2
Hiện tại, bạn đang sinh sống ở đâu?
1.Trong thành phố baohiemtop.com2.Ngoài thành phố baohiemtop.com
thắc mắc 2-2
Người sẽ chọn câu trả lời 「2」 ở câu hỏi 2 xin vui mắt nhập 「tên của thị trấn/khu vực hiện nay đang sinh sống」.
câu hỏi 3
Thông tin của trang này còn có hữu ích tuyệt không?
1.Có hữu ích2.Không hữu ích
câu hỏi 4
Hãy cho công ty chúng tôi biết làm vắt nào nhưng mà bạn nghe biết trang này.
1.Trang công ty của phòng ban hành chính thành phố baohiemtop.com2.Tờ rơi3.Đề xuất từ chúng ta bè、người quen4.Mạng buôn bản hội
bảo hiểm sức khỏe・Lương hưu(健康保険・年金)
Cơ quan liêu hành chính thành phố baohiemtop.com
〒739-8601 tỉnh giấc Hiroshima, TP.baohiemtop.com, Saijo Sakae-machi 8-29 Điện thoại: 082-422-2111 (Đại diện) thời hạn làm việc: 8:30 ~ 17:15 Ngày nghỉ: trang bị Bảy, chủ Nhật, Ngày Lễ, kỳ nghỉ mừng năm mớiBảo hiểm y tế công là chính sách nhằm bớt nhẹ số tiền mà cá nhân tự đưa ra trả cho chi phí y tế sau khoản thời gian được tiếp nhận điều trị y tế do bị bệnh hay bị thương. Tín đồ đang sống trong Nhật Bản ai ai cũng phải thâm nhập một bảo hiểm y tế công như thế nào đó. Bảo hiểm y tế công của Nhật bản được chia ra làm 2 một số loại lớn. Bảo hiểm sức khỏe mà người đang làm việc trong các công ty, công ty máy, xí nghiệp, văn phòng, v.v… tham gia và Bảo hiểm sức mạnh quốc dân mà tất cả những người còn sót lại tham gia. Người dường như không tham gia bảo hiểm sức mạnh tại nơi thao tác bắt phải tham gia bảo hiểm sức mạnh quốc dân.Người vẫn tham gia bảo hiểm sức khỏe quốc dân, sau khi chuyển sang gia nhập bảo hiểm sức mạnh tại địa điểm làm việc, xin phấn kích tiến hành thủ tục rút ngoài bảo hiểm sức mạnh quốc dân.
Tham gia(加入)
Khi gia nhập bảo hiểm sức mạnh quốc dân mỗi cá nhân sẽ được cấp cho một 「Thẻ bảo hiểm sức khỏe quốc dân (国民(こくみん)健康(けんこう)保険証(ほけんしょう))」.「Thẻ bảo hiểm sức mạnh quốc dân」là đồ rất đặc biệt quan trọng để minh chứng rằng là tín đồ đang thâm nhập bảo hiểm. Khi thăm khám tại những cơ sở y tế hãy nhất quyết mang theo 「Thẻ bảo hiểm sức mạnh quốc dân」.※ giấy tờ thủ tục của bảo hiểm sức khỏe tại nơi thao tác xin vui lòng liên hệ với vị trí làm việc.
Trợ cung cấp bảo hiểm(保険給付)
1. Chi tiêu y tế phiên bản thân tự bỏ ra trả(医療費の自己負担)
Khi được tiếp nhận điều trị y tế do bệnh tật hay bị thương trường hợp xuất trình thẻ bảohiểm thì ngân sách chi tiêu y tế bản thân tự chi trả sẽ được phân chia theo xác suất như sau.・Dưới 6 tuổi (Trước khi phi vào tiểu học): 20%・Dưới 70 tuổi: 30%・ tự 70 tuổi mang đến 74 tuổi: 20% (Người tất cả thu nhập y hệt như là đương chức (là người đã đi đến tuổi được ngủ hưu dẫu vậy vẫn muốn liên tục cống hiến, làm việc) thì 30%)
2. Giá thành điều trị cao(高額療養費)
Trường thích hợp khoản tiền giá thành y tế bản thân tự chi trả đã thanh toán trong cùng một tháng tại bệnh viện vượt quá mức cho phép trần bạn dạng thân tự chi trả, thông qua việc đăng ký sẽ được hoàn trả lại「Chi tầm giá điều trị cao」.Trường hòa hợp biết trước rằng ngân sách điều trị y tế sẽ là 1 trong những khoản tiền lớn, hãy đăng ký xin「Giấy ghi nhận đủ đk áp dụng nút trần(限度(げんど)額(がく)適用(てきよう)認定(にんてい)証(しょう))」tại Ban Hưu trí bảo hiểm sức mạnh quốc dân. Nếu xuất trình「Giấy chứng nhận đủ đk áp dụng nấc trần」cho quầy tiếp nhận của bệnh viện thì khoản tiền bạn dạng thân tự bỏ ra trả sẽ được giới hạn cho tới mức trần bản thân tự chi trả.
3. Trợ cấp sinh bé và nuôi con(出産育児一時金)
Người thâm nhập bảo hiểm sức mạnh quốc dân sau khi sinh con sẽ tiến hành chu cấp cho tiền trợ cấp cho sinh nhỏ và nuôi con. Xin vui tươi trao thay đổi với bệnh viện để xem có cần phải đăng ký trước giỏi không.Trường hợp không cần đk trước và giá cả sinh con thấp hơn khoản trợ cấp cho sinh nhỏ và nuôi bé thì sau thời điểm sinh trải qua việc đăng ký sẽ tiến hành chu cấp cho khoản chi phí chênh lệch.Trường vừa lòng sinh nhỏ ở nước ngoài, xin sung sướng đăng ký sau khi người sinh con quay lại Nhật Bản.
Xem thêm: Nên Đội Mũ Bảo Hiểm Loại Nào, Mũ Bảo Hiểm Tốt Nhất Hiện Nay
Về chi phí Trợ cấp Sinh bé Trả 1 Lần
4. Chi phí tang lễ(葬祭費)
Người tham gia bảo hiểm sức khỏe quốc dân sau khoản thời gian qua đời sẽ tiến hành chu cấp cho 30,000 yên cho người đứng ra tổ chức triển khai tang lễ. Xin vui vẻ đăng ký với Ban Hưu trí bảo hiểm sức khỏe quốc dân.
Cách tính tiền thuế bảo hiểm(保険税の決め方)
Mức tiền thuế bảo hiểm phải nộp sẽ bao gồm phần cơ bản, phần tiền cung ứng người cao tuổi hậu kỳ, .v.v... Với phần tiền nộp điều dưỡng chuyên sóc.Mỗi loại sẽ được tính theo số tiền phần trăm thu nhập (tính theo thu nhập thời gian trước của người tham gia), số tiền phân chia theo tỷ lệ bình quân (tính theo số tín đồ tham gia) và số tiền chia theo tỷ lệ bình đẳng (số tiền thay định, tính theo đơn vị từng hộ gia đình).
Số tiền phân tách theo xác suất thu nhập | Đối cùng với khoản thu nhập | 6.62% | 2.44% | 2.07% |
Số tiền chia theo xác suất bình quân | Tương ứng với cùng một người tham gia | 27,950 yên | 10,288 yên | 10,605 yên |
số tiền chia theo xác suất bình đẳng | Tương ứng với cùng 1 hộ gia đình | 18,294 yên | 6,563 yên | 5,182 yên |
Hạn mức Thuế | ー | 650,000 yên | 220,000 yên | 170,000 yên |
Nộp thuế bảo hiểm sức mạnh quốc dân(国民健康保険税の納付)
Thuế bảo hiểm sức khỏe quốc dân được tính theo đơn vị chức năng hộ gia đình và được quyết định dựa theo các khoản thu nhập tại Nhật bạn dạng năm trước kia của người tham gia bảo đảm và số người trong hộ gia đình, v.v… vì chưng vậy, nếu thu nhập cá nhân và số người tham gia bảo đảm của hộ gia đình tăng lên thì khoản chi phí thuế bảo hiểm sẽ tăng. Nhà hộ sẽ là người có nhiệm vụ nộp tổn phí bảo hiểm.
〈Cách nộp〉
◆Thanh toán auto từ tài khoản ngân hàng (Đăng cam kết tại Ban Hưu trí bảo hiểm sức khỏe quốc dân hoặc cơ cỗ áo chính tất cả tiếp nhận)
◆Thanh toán tiền mặt phẳng Giấy thông tin thanh toán phí bảo đảm được gởi từ Ban Hưu trí bảo hiểm sức mạnh quốc dân (Thanh toán tại cơ hòm chính tất cả tiếp nhận/bưu điện/cửa mặt hàng tiện lợi)
◆Thanh toán bằng áp dụng Pay
B/Pay
Kê khai thu nhập(所得申告)
Trường phù hợp thu nhập sụt giảm một khoản tuyệt nhất định, vẫn có chính sách được giảm bớt thuế bảo hiểm. Mặc dù nhiên, nếu không kê khai thu nhập sẽ không còn được áp dụng. vị vậy, xin sung sướng kê khai thu nhập bất kể có thu nhập cá nhân hay không.
Kê Khai các khoản thu nhập Của bạn Tham Gia Bảo Hiểm sức khỏe Quốc Dân với Chế Độ Y Tế người Cao Tuổi Hậu Kỳ
Giảm chi phí thuế bảo hiểm(保険税の軽減について)
Hộ mái ấm gia đình có tổng thu nhập cá nhân của năm ngoái đó, v.v...(前年の総所得金額等が一定額以下の世帯)
thấp hơn giới hạn mức nhất định thì số chi phí chia phần trăm bình quân và bình đẳng sẽ được giảm theo tỷ lệ là 7 phần, 5 phần hoặc 2 phần tùy theo thu nhập. Trường hợp fan tham gia bảo đảm hoặc công ty hộ chưa triển khai kê khai thu nhập, câu hỏi giảm dịu tiền thuế bảo hiểm sẽ không còn được áp dụng. Người không tồn tại thu nhập hoặc người phụ thuộc cũng cần được kê khai thu nhập.
Giảm số tiền chia theo tỷ lệ bình quân đến trẻ trước tuổi đi học(未就学児に係る均等割額は減額されます):
Giảm một phần hai số tiền phân tách theo phần trăm bình quân đến trẻ chưa tới tuổi đi học. Không tính ra, ngôi trường hợp vận dụng mức sút 2/5/7 phần tùy theo tổng thu nhập cá nhân hộ mái ấm gia đình thì sau khoản thời gian giảm sẽ tiến hành giảm một phần hai số tiền phân chia theo phần trăm bình quân.※Không rất cần phải đăng ký.
Chế độ giảm tiền bảo hiểm cho tất cả những người thất nghiệp vì vì sao không tự ý (bất khả kháng)(非自発的失業者に対する保険税の軽減制度):
Đối với những người dân thất nghiệp vị doanh nghiệp phá sản hoặc bị sa thải, v.v... Fan dưới 65 tuổi nhận bảo đảm lao động hoàn toàn có thể sẽ được bớt tiền thuế bảo đảm nếu triển khai đăng cam kết tại Quầy tiếp nhận.
Khi tất cả lý do đặc trưng như thiên tai, thất nghiệp, v.v...(天災、失業など特別な事情があるとき)
Hạn đăng ký: trước ngày thứ 7, tính từ thời điểm ngày trước của những kỳ hạn nộp thuế bảo hiểm.
Miễn Thuế Bảo Hiểm sức khỏe Quốc Dân Thời Kỳ Trước Sinh và Sau Sinh Con(国民健康保険税の産前産後期間の免除)
Kể từ tháng 1/2024 bước đầu triển khai chế độ miễn Thuế Bảo hiểm sức khỏe quốc dân cho tiến trình trước với sau sinh con. Hoàn toàn có thể nộp đối chọi từ 6 tháng trước thời điểm ngày dự sinh hoặc cũng hoàn toàn có thể nộp đơn sau khi sinh con.
Những ngôi trường hợp dưới đây hãy khai báo trong vòng 14 ngày!(こんなときは14日以内に届出を!)
Cho dù thực hiện thủ tục khai báo thâm nhập hoặc thế đổi, v.v.. Lừ đừ thì thuế bảo hiểm cũng biến thành truy thu ngược lại.
◆Sau khi chuyển đến thành phố baohiemtop.com/khi đưa đi (hoặc rời khỏi Nhật Bản)◆Sau khi gia nhập bảo hiểm sức mạnh tại khu vực làm việc, hoặc sau lúc thôi việc◆Sau khi con của người tham gia bảo hiểm được sinh ra◆Sau khi người tham gia bảo đảm qua đời◆Sau khi có biến hóa nội dung những mục ghi trên thẻ bảo hiểm
Tham gia/Rời khỏi Bảo hiểm sức mạnh quốc dân vào thời gian giữa niên độ: (年度途中で国保に加入・脱退したとき)
Khi thâm nhập Bảo hiểm sức mạnh quốc dân vào thời điểm giữa niên độ thì chi phí thuế bảo hiểm sẽ tiến hành tính từ phần của tháng đã nhận được được tư cách bảo hiểm. Khi ra khỏi Bảo hiểm sức khỏe quốc dân thì số tiền bảo hiểm tính từ lúc phần của tháng đó trở đi không nhất thiết phải nộp.
※Do số tiền của kỳ 1 không khớp với số tiền thuế bảo hiểm phần của 1 tháng nên sau thời điểm rời khỏi Bảo hiểm sức khỏe quốc dân cũng đều có trường hợp số chi phí nộp thuế vẫn còn.
Thủ tục rời ra khỏi Bảo hiểm sức mạnh quốc dân vày tham gia vào Bảo hiểm sức khỏe khác, v.v...:(他の健康保険への加入等による国保の脱退手続き)
khi thâm nhập vào Bảo hiểm sức mạnh của nơi làm việc, v.v..., khi biến hóa người phụ thuộc vào của fan đó, hoặc khi chuyển chỗ ở ra khỏi thành phố cần phải triển khai thủ tục rời khỏi Bảo hiểm sức khỏe quốc dân. Giả dụ không thực hiện thủ tục thì chi phí thuế bảo hiểm vẫn sẽ tiến hành tính và sẽ sở hữu trường phù hợp thư đề cập nhở sẽ tiến hành gửi cho nhà.
Khi đưa đi/rời ngoài Nhật Bản(転出・出国するときは)
Trường hợp gửi đi khỏi thành phố baohiemtop.com hoặc rời khỏi Nhật Bản, xin vui lòng tiến hành giấy tờ thủ tục thôi thâm nhập bảo hiểm sức mạnh quốc dân trên Ban Hưu trí bảo hiểm sức mạnh quốc dân nhanh nhất có thể. trường hợp sẽ nộp thuế bảo hiểm của các tháng sau khi chuyển đi/rời ngoài Nhật Bản, nếu thực hiện thủ tục trễ có tác dụng sẽ cần yếu trả lại thuế bảo hiểm sức mạnh quốc dân.
Khi gặp gỡ phải tai nạn đáng tiếc giao thông(交通事故に遭ったとき)
Người tham gia bảo hiểm sức mạnh quốc dân khi bị yêu quý do chạm chán phải tai nạn giao thông nhất định phải thông tin với Ban hưu trí bảo hiểm sức mạnh quốc dân.Theo hiệ tượng người tạo ra tai nạn vẫn chịu ngân sách điều trị nhưng mà trước mắt nếu như không thể hy vọng vào sự đảm nhiệm của người gây ra tai nạn thì bảo hiểm sức khỏe quốc dân sẽ chịu trong thời điểm tạm thời phần thuộc đối tượng người tiêu dùng bảo hiểm trong giá thành điều trị, và trong tương lai sẽ yêu cầu giao dịch phần ngân sách chi tiêu phải chịu đến người gây nên tai nạn.
Nơi contact trao đổi
Ban Hưu trí bảo hiểm sức khỏe quốc dân (Kokuho-nenkin-ka, 国保年金課) : 082-420-0933Địa điểm: Tầng 1, Toà chính
Liên hệ trao đổi qua email vui vẻ nhấn vào đây.
PDFファイルを閲覧するには「Adobe Reader(Acrobat Reader)」が必要です。お持ちでない方は、左記の「Adobe Reader(Acrobat Reader)」ダウンロードボタンをクリックして、ソフトウェアをダウンロードし、インストールしてください。
Xin vui mừng cho shop chúng tôi biết ý kiến của bạn.
Những điều cần chú ý:
Xin để ý rằng chúng tôi sẽ không đánh giá về hồ hết nội dung được nhập vào bảng điều tra này. Rất ý muốn nhận được sự thông cảm và thấu hiểu.
Nếu có bất kể thắc mắc nàomuốn điều đình với
Bộ phận giao lưu nước ngoài - Ban Đời sinh sống thị dân xin vui lòng liên hệ từ đây.